Abstract
I first started experimenting with writing poetry in French around nine years ago, at the age of 17. I had always enjoyed writing poetry in English, and so when I started to progress in my knowledge of French, it was the logical next step! Unfortunately, French was put on the backburner for many years as I worked to overcome some hardships in my life, and I stopped writing poetry. It wasn't until I came to UML in the fall of 2018 that I picked French back up and rediscovered my passion for it, thanks to the encouragement I received from professors. Doing so reminded me of a part of myself that I'd nearly forgotten existed and these poems reflect that process of rediscovery.
Selected Poetry
28/10/18
Elle peut l’entendre -
La voix d’une petite fille
Qui cherche le soleil,
Qui danse dans les fleurs,
Qui n’a peur de rien, de personne.
Qui ne connaît pas les diables,
Ni les sorcières,
Ni les fantômes,
Ni les mains qui blessent.
Qui voit le monde
Comme il existe.
Et elle a retrouvé –
Enfin –
L’espoir enfantin
Qu’elle avait oublié.
7/8/19
La lumière danse,
Une lueur d'espoir enjouée
Qui rebondit sur les murs.
Elle se moque de moi,
Avec son sourire radieux
Et les yeux brillants,
Me faisant signe plus près
Avant de sauter de plus en plus loin.
Je grogne impatiemment,
Mes mains vides,
Mon âme cherchant,
Mais elle ne s'arrête pas.
Elle continue son voyage,
Riant,
Chantant,
M'appelant,
Jusqu'à ce qu'elle rencontre ma réflexion,
Et remplit la pièce.
23/11/19
Tout n’est pas comme il semblait
Je m’évapore de couleurs
Dans la brise de mai,
Mais tu tisses toujours de nouvelles histoires
Qui sont toujours impossibles à croire.
Viens avec moi, tu dois le comprendre –
Dans ce monde, il y a
Beaucoup à apprendre.
Bio - Kylie Morin
I am a Journalism & Professional Writing and French double major who also has a minor in Psychology. Although I am not entirely sure what the future holds for me yet, I'm open to many different possibilities and am excited for what's to come!